Home เพลงจีน เพลง ถงฮว่า (เทพนิยาย)

เพลง ถงฮว่า (เทพนิยาย)

 tóng huà
曲名:童话
เพลง : เทพนิยาย (Fairy tale)
 

เป็นเพลงของ Gunag Liang ที่ได้ยินบ่อยมาก และหลายคนก็ชอบมากด้วย

สำหรับ MV เพลงนี้ออกจะเศร้าไปสักหน่อย …

 

wàng le yǒu duō jiǔ
忘 了 有 多 久
วั่ง เลอ โหย่ว ตัว จิ่ว
ลืมไปว่านานเท่าไหร่แล้ว

zài méi tīng dào nǐ
再 没 听 到 你
ไจ้ เหมย ทิง เต้า หนี่
ที่ไม่ได้ยินเธอ

duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gù shì
对 我 说 你 最 爱 的 故 事
ตุ้ย หว่อ ซัว หนี่ จุ้ย อ้าย เตอ กู้ซื่อ
เล่าให้ฉันฟัง ถึงเทพนิยายที่เธอชื่นชอบ

wǒ xiǎng le hěn jiǔ
我 想 了 很 久
หวอ เสี่ยง เลอ เหิน จิ่ว
ฉันคิดอยู่นาน

wǒ kāi shǐ huāng le
我 开 始 慌 了
หว่อ ไคสื่อ ฮวง เลอ
และเริ่มจะกังวล

shì bú shì wǒ yòu zuò cuò le shén mo
是 不 是 我 又 做 错 了 什 么
ซื่อ ปู๋ ซื่อ หว่อ โย่ว จั้ว ชั่ว เลอ เสิน เมอ
ว่าฉันทำผิดอะไรไปหรือเปล่า

* nǐ kū zhe duì wǒ shuō
你 哭 着 对 我 说
หนี่ คู เจอะ ตุ้ย หว่อ ซัว
เธอร้องไห้บอกกับฉันว่า

tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
童 话 里 都 是 骗 人 的
ถง ฮว่า หลี่ โตว ซื่อ เพี่ยน เหริน เตอะ
เทพนิยายทั้งหลายเป็นเรื่องโกหก

wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zi
我 不 可 能 是 你 的 王 子
หว่อ ปู้ เข่อเหนิง ซื่อ หนี่ เตอะ หวังจึ
ฉันไม่มีทางเป็นเจ้าชายของเธอ

yě xǔ nǐ bù huì dǒng
也 许 你 不 会 懂
เหย่สวี่ หนี่ ปู๋ หุ้ย ต่ง
บางทีเธออาจจะไม่รู้

cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
从 你 说 爱 我 以 后
ฉง หนี่ ซัว อ้าย หว่อ อี๋โห้ว
ว่าตั้งแต่ที่เธอบอกว่ารักฉัน

wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
我 的 天 空 星 星 都 亮 了
หว่อ เตอ เทียนคง ซิง ซิง โตว เลี่ยง เลอ
ดวงดาวบนท้องฟ้าของฉันก็สว่างไสว

** wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
我 愿 变 成 童 话 里
หว่อ หย่วน เปี้ยน เฮิง ถงฮว่า หลี่
ฉันยินดีแปลงกาย

nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 爱 的 那 个 天 使
หนี่ อ้าย เตอ น่า เก้อ เทียนสื่อ
เป็นเทวดาในเทพนิยายที่เธอชอบ

zhāng kāi shuāng shǒu
张 开 双 手
จาง ไค ซวง โส่ว
กางมือทั้งสองข้าง

biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
变 成 翅 膀 守 护 你
เปี้ยน เฉิง ชื่อ ปั่ง โส่ว ฮู่ หนี่
แปลงเป็นปีกปกป้องเธอ

nǐ yào xiāng xìn
你 要 相 信
หนี่ เย่า เซียงซิ่น
เธอต้องเชื่อฉันนะ

xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
相 信 我 们 会 像 童 话 故 事 里
เซียงซิ่น หว่อเมิน หุ้ย เซี่ยง ถงฮว่า กู้ซื่อ หลี่
เชื่อว่าเราสองคนจะเป็นเหมือนดั่งในเทพนิยาย

xìng fú hé kuài lè shì jié jú
幸 福 和 快 乐 是 结 局
ซิ่งฝู เหอ ไขว้เล่อ ซื่อ เจี๋ยจวี๋
ที่จบลงเอยอย่างมีความสุข

ซ้ำ *, **, **

yī qǐ xiě wǒ men de jié jú
一 起 写 我 们 的 结 局
อี้ฉี่ เสี่ย หว่อเมิน เตอะ เจี๋ยจวี๋
มาเขียนตอนจบของเทพนิยายนี้ด้วยกัน

 

ตอนจบของ MV นางเอกบอกว่า

quán shì jiè dōu bù lǐ wǒ de shí hòu
" 全 世 界 都 不 理 我 的 时 候
ยามที่โลกทั้งใบไม่สนใจฉันเลย

zhǐ yǒu nǐ bù kě yǐ bù lǐ wǒ
只 有 你 不 可 以 不 理 我 "
เธอเท่านั้น ที่ห้ามไม่สนใจฉัน

 

 

Comments 

 
0 #1 จูนคะ 2009-08-26 11:12 เพลงนี้ชอบมากคะ
และเคยฟังหลายรอ บแร้วด้วย
ที่รุจักเพลงนี้ เพราะเล่าซื่อสอ นร้องเพลงนี้มา
ฉันเคยร้องไห้แร ้วเพราะเพลงนี้
ที่ไพเราะมากสำห รับเพลงจีนที่เค ยฟังมา
ละอยากให้มีเพลง แบบนี้อีก
และตอนนี้จูนก็อ กหักถูกแฟนทิ้ง
แต่สำหรับจูนอยา กบอกกับเขาว่ายั งเทอเสมอ
Quote
 
 
0 #2 ดาวค่ะ 2009-11-26 12:55 ตอนแรก เพื่อนถามว่ารู้ จักเพลง นี้มั้ย ก็ตอบทันทีว่าไม ่ เพราะว่าเป็นคนท ี่ไม่ชอบเพลงจีน อยู่แล้ว แต่บังเอิน ว่าเกิดมารู้จัก กับคนจีนที่เกิด ในเมืองไทย แต่ พ่อ-แม่ เป็นคนจีน แล้วก็คบเป็นแฟน กัน เค้าแนะนำให้ฟัง เพลงนี้ ก็คิดว่าเป็นเพล งจีน เพลงแรกที่ฟัง แล้วบอกว่าเพราะ ดี ความหมายก็ซึ้ง กินใจดี ตอนนี้กำลังฝึกร ้องอยู่ด้วย ก็อยากให้เค้าเซ อไพร ที่ได้ฟังเราร้อ งเพลงจีน ที่จริง เราก็เรียนภาษาจ ีนมานะ แต่พูดไม่ได้ ตอนนี้ก็พยายามฝ ึกอยู่ เผื่อพูดกับ เค้านั่นแหละ เออ เราเป็นเด็กใต้ เค้าก็พยายามพูด ใต้กับเรานะ เค้าพูดใต้เก่งม ากเลย เป็นคนจีน อยู่เชียงใหม่ แต่พูดใต้ได้ เก่งเนอะ Quote
 
 
+1 #3 จอย 2009-11-26 14:25 ชอบเหมือนกันค่ะ เพลงนี้

ใครที่อกหัก ก็อย่าเสียใจไปค ่ะ รักครั้งหน้ายัง มี
ใครที่มีความสุข อยู่แล้ว ก็ดีใจด้วยค่ะ ^^

เพลงนี้ หัดร้องไว้ร้องด ้วยกันกับแฟนเลย ค่ะ อิอิ
Quote
 
 
0 #4 นาศิญา 2009-12-10 15:41 มะรุ๊จัก

แต่โดนจับไปแข่ง ร้องเพลงนี้
แต่มันซึ้งดีว่า มะ
Quote
 
 
0 #5 นายตี้ 2009-12-14 03:16 เพลงนี้

ที่เรานั่งฟังด้ วยกัน

ที่เทอร้องไห้ที ่ฉันคอยปลอบเทอ

ตอนนี้ฉันนั่งฟั งคนเดียว

ฉันเสียใจ

ที่ไม่มีเทอนั่ง ข้างกัน

ที่ไม่มีเทอให้ฉ ันปลอบ

ฉันเสียใจ

ที่ไม่มีโอกาสได ้เทอกลับมาอีกแล ้ว

ฉันเสียใจ…
Quote
 

Add comment


Security code
Refresh


ประวัติดารา/นักร้อง