tóng huà
曲名:童话
เพลง : เทพนิยาย (Fairy tale)
เป็นเพลงของ Gunag Liang ที่ได้ยินบ่อยมาก และหลายคนก็ชอบมากด้วย
สำหรับ MV เพลงนี้ออกจะเศร้าไปสักหน่อย …
wàng le yǒu duō jiǔ
忘 了 有 多 久
วั่ง เลอ โหย่ว ตัว จิ่ว
ลืมไปว่านานเท่าไหร่แล้ว
zài méi tīng dào nǐ
再 没 听 到 你
ไจ้ เหมย ทิง เต้า หนี่
ที่ไม่ได้ยินเธอ
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gù shì
对 我 说 你 最 爱 的 故 事
ตุ้ย หว่อ ซัว หนี่ จุ้ย อ้าย เตอ กู้ซื่อ
เล่าให้ฉันฟัง ถึงเทพนิยายที่เธอชื่นชอบ
wǒ xiǎng le hěn jiǔ
我 想 了 很 久
หวอ เสี่ยง เลอ เหิน จิ่ว
ฉันคิดอยู่นาน
wǒ kāi shǐ huāng le
我 开 始 慌 了
หว่อ ไคสื่อ ฮวง เลอ
และเริ่มจะกังวล
shì bú shì wǒ yòu zuò cuò le shén mo
是 不 是 我 又 做 错 了 什 么
ซื่อ ปู๋ ซื่อ หว่อ โย่ว จั้ว ชั่ว เลอ เสิน เมอ
ว่าฉันทำผิดอะไรไปหรือเปล่า
* nǐ kū zhe duì wǒ shuō
你 哭 着 对 我 说
หนี่ คู เจอะ ตุ้ย หว่อ ซัว
เธอร้องไห้บอกกับฉันว่า
tóng huà lǐ dōu shì piàn rén de
童 话 里 都 是 骗 人 的
ถง ฮว่า หลี่ โตว ซื่อ เพี่ยน เหริน เตอะ
เทพนิยายทั้งหลายเป็นเรื่องโกหก
wǒ bù kě néng shì nǐ de wáng zi
我 不 可 能 是 你 的 王 子
หว่อ ปู้ เข่อเหนิง ซื่อ หนี่ เตอะ หวังจึ
ฉันไม่มีทางเป็นเจ้าชายของเธอ
yě xǔ nǐ bù huì dǒng
也 许 你 不 会 懂
เหย่สวี่ หนี่ ปู๋ หุ้ย ต่ง
บางทีเธออาจจะไม่รู้
cóng nǐ shuō ài wǒ yǐ hòu
从 你 说 爱 我 以 后
ฉง หนี่ ซัว อ้าย หว่อ อี๋โห้ว
ว่าตั้งแต่ที่เธอบอกว่ารักฉัน
wǒ de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
我 的 天 空 星 星 都 亮 了
หว่อ เตอ เทียนคง ซิง ซิง โตว เลี่ยง เลอ
ดวงดาวบนท้องฟ้าของฉันก็สว่างไสว
** wǒ yuàn biàn chéng tóng huà lǐ
我 愿 变 成 童 话 里
หว่อ หย่วน เปี้ยน เฮิง ถงฮว่า หลี่
ฉันยินดีแปลงกาย
nǐ ài de nà gè tiān shǐ
你 爱 的 那 个 天 使
หนี่ อ้าย เตอ น่า เก้อ เทียนสื่อ
เป็นเทวดาในเทพนิยายที่เธอชอบ
zhāng kāi shuāng shǒu
张 开 双 手
จาง ไค ซวง โส่ว
กางมือทั้งสองข้าง
biàn chéng chì bǎng shǒu hù nǐ
变 成 翅 膀 守 护 你
เปี้ยน เฉิง ชื่อ ปั่ง โส่ว ฮู่ หนี่
แปลงเป็นปีกปกป้องเธอ
nǐ yào xiāng xìn
你 要 相 信
หนี่ เย่า เซียงซิ่น
เธอต้องเชื่อฉันนะ
xiāng xìn wǒ men huì xiàng tóng huà gù shì lǐ
相 信 我 们 会 像 童 话 故 事 里
เซียงซิ่น หว่อเมิน หุ้ย เซี่ยง ถงฮว่า กู้ซื่อ หลี่
เชื่อว่าเราสองคนจะเป็นเหมือนดั่งในเทพนิยาย
xìng fú hé kuài lè shì jié jú
幸 福 和 快 乐 是 结 局
ซิ่งฝู เหอ ไขว้เล่อ ซื่อ เจี๋ยจวี๋
ที่จบลงเอยอย่างมีความสุข
ซ้ำ *, **, **
yī qǐ xiě wǒ men de jié jú
一 起 写 我 们 的 结 局
อี้ฉี่ เสี่ย หว่อเมิน เตอะ เจี๋ยจวี๋
มาเขียนตอนจบของเทพนิยายนี้ด้วยกัน
ตอนจบของ MV นางเอกบอกว่า
quán shì jiè dōu bù lǐ wǒ de shí hòu
" 全 世 界 都 不 理 我 的 时 候
ยามที่โลกทั้งใบไม่สนใจฉันเลย
zhǐ yǒu nǐ bù kě yǐ bù lǐ wǒ
只 有 你 不 可 以 不 理 我 "
เธอเท่านั้น ที่ห้ามไม่สนใจฉัน
| < Prev | Next > |
|---|





Comments
และเคยฟังหลายรอ บแร้วด้วย
ที่รุจักเพลงนี้ เพราะเล่าซื่อสอ นร้องเพลงนี้มา
ฉันเคยร้องไห้แร ้วเพราะเพลงนี้
ที่ไพเราะมากสำห รับเพลงจีนที่เค ยฟังมา
ละอยากให้มีเพลง แบบนี้อีก
และตอนนี้จูนก็อ กหักถูกแฟนทิ้ง
แต่สำหรับจูนอยา กบอกกับเขาว่ายั งเทอเสมอ
ใครที่อกหัก ก็อย่าเสียใจไปค ่ะ รักครั้งหน้ายัง มี
ใครที่มีความสุข อยู่แล้ว ก็ดีใจด้วยค่ะ ^^
เพลงนี้ หัดร้องไว้ร้องด ้วยกันกับแฟนเลย ค่ะ อิอิ Quote
แต่โดนจับไปแข่ง ร้องเพลงนี้
แต่มันซึ้งดีว่า มะ Quote
ที่เรานั่งฟังด้ วยกัน
ที่เทอร้องไห้ที ่ฉันคอยปลอบเทอ
ตอนนี้ฉันนั่งฟั งคนเดียว
ฉันเสียใจ
ที่ไม่มีเทอนั่ง ข้างกัน
ที่ไม่มีเทอให้ฉ ันปลอบ
ฉันเสียใจ
ที่ไม่มีโอกาสได ้เทอกลับมาอีกแล ้ว
ฉันเสียใจ… Quote